.

ENGLISCH-DEUTSCHE STUDIENAUSGABE
DER DRAMEN SHAKESPEARES

.


Herausgegeben von Rüdiger Ahrens (Würzburg), Andreas Fischer (Zürich), Ernst Leisi (+) und Ulrich Suerbaum (Bochum)

 

Wissenschaftlicher Beirat:

Klaus Bartenschlager (+), Ingeborg Boltz (München), Balz Engler (Basel), Robert Fricker (+), Hans Walter Gabler (München), Peter Halter (Lausanne), Dieter Mehl (Bonn)

Stauffenberg Verlag

.

Die zweisprachige Studienausgabe ist das erste und einzige Projekt einer vollständigen wissenschaftlichen Ausgabe der Dramen Shakespeares für den Leser des deutschsprachigen Raums. Sie erschließt das Werk Shakespeares nach dem heutigen Stand wissenschaftlicher Erkenntnis und berücksichtigt dabei alle besonderen Informationsbedürfnisse und, mit von Band zu Band wechselnden Schwerpunkten, die Interessen deutschsprachiger Leser.
Jeder Band enthält
- den möglichst authentischen englischen Text. Die Orthographie ist modernisiert, doch werden ältere Schreibformen bei der Interpretation herangezogen.
- in den Textnoten wird vermerkt, wo die Erstdrucke voneinander abweichen und wo sich die Frage von Textverbesserungen stellt.
- Die deutsche Prosafassung gibt so sinn- und wortgetreu wie möglich den Originaltext wieder.
- Die Anmerkungen ergänzen laufend den deutschen Text in semantischer, stilistisch-struktureller, theatralischer, historischer Hinsicht.
- Die Einleitung gibt Erklärungen, die das ganze Stück betreffen. Hier werden Fragen und Probleme des Textes allgemein, der Datierung, der Quellen, des literarischen Hintergrundes, der Interpretation und der Bühnengeschichte erörtert.
- Ein Kommentar zu den einzelnen Szenen rundet jede Ausgabe ab.
- Ein Abkürzungsverzeichnis und ein umfangreiches Literaturverzeichnis vervollständigen den Anspruch der Studienausgabe, eine Verbindung von Wissenschaftlichkeit und Allgemeinverständlichkeit zu leisten, die nicht nur Fachleuten, sondern allen an Shakespeare Interessierten dient.

 

Für einen Sonderprospekt schicken Sie eine Mail an: info@stauffenburg.de

(Stauffenberg Verlag)

.


All's Well That Ends Well
Ende gut, alles gut



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Christian A. Gertsch


Antony and Cleopatra
Antonius und Kleopatra



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Dimiter Daphinoff


As You Like It
Wie es euch gefällt



Deutsche Prosafassung und Anmerkungen von Ilse Leisi unter Mitwirkung von Hugo Schwaller
Einleitung und Kommentar von Hugo Schwaller

Über diese Ausgabe (deutsch)


The Comedy of Errors
Die Komödie der Irrungen


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Kurt Tetzeli von Rosador


Coriolanus
Coriolan


 
Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Roland Luethi.
Über diese Ausgabe (deutsch)


Cymbeline


(in Bearbeitung)


Hamlet


(in Bearbeitung)


The First Part of King Henry IV


(in Bearbeitung)


The Second Part of King Henry IV


(in Bearbeitung)


King Henry V
König Heinrich V.


Deutsche Prosafassung mit Anmerkungen von Max Wechsler, Einleitung und Kommentar von Barbara Sträuli Arslan


König Heinrich VI. Teil I
The First Part of King Henry VI

Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Jennifer Janet Jermann


The Second Part of King Henry VI


(in Bearbeitung)


The Third Part of King Henry VI


(in Bearbeitung)


Henry VIII


(in Bearbeitung)


König Johann
King John

Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Marie-Theres Harst


Julius Caesar
Julius Cäsar


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Thomas Pughe


King Lear


(in Bearbeitung)


Love's Labour's Lost
Verlorene Liebesmühe


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ursula Sautter


Macbeth


(in Bearbeitung)


Measure for Measure
Maß für Maß


Deutsche Prosafassung und Anmerkungen von Walter Naef, Einleitung und Kommentar von Peter Halter


The Merchant of Venice
Der Kaufmann von Venedig


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ingeborg Heine-Harabasz


The Merry Wives of Windsor
Die lustigen Weiber von Windsor



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von
Rudolf Bader


A Midsummer Night's Dream


(in Bearbeitung)


Much Ado About Nothing
Viel Lärm um nichts


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Norbert Greiner


Othello


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von
Balz Engler

Commentary to this edition in English


Pericles


(in Bearbeitung)


King Richard II
König Richard II.



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von
Wilfried Braun

Commentary to this edition in English


König Richard III
King Richard III

Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ute Schläfer


Romeo and Juliet
Romeo und Julia


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ulrike Fritz


The Taming of the Shrew
Der Widerspenstigen Zähmung


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Thomas Rüetschi


The Tempest


(in Bearbeitung)


Timon of Athens
Timon von Athen



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von
Markus Marti

Commentary to this edition (English and German) Über diese Ausgabe (englisch und deutsch)


Titus Andronicus


(in Bearbeitung)


The Two Noble Kinsmen


(in Bearbeitung)


Troilus and Cressida
Troilus und Cressida


Deutsche Prosafassung, Anmerkungen Einleitung und Kommentar von Werner Brönnimann-Egger

Commentary to this edition (English)


Twelfth Night
Was Ihr Wollt


Prosaübersetzung und Anmerkungen von Therese Steffen

Über diese Ausgabe (deutsch)


The Two Gentlemen of Verona


(in Bearbeitung)


The Winter's Tale
Das Wintermärchen



Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ingeborg Boltz

.


Sh:in:E
Department of English
Basel University
Nadelberg 6
CH-4051 Basel


Shakespeare in Europe
University of Basel, Switzerland
for suggestions, additions, dead links etc. contact
webmaster

last changes: April 2003