...

Early editors of Shakespeare - bibliographies - collections of critical texts - criticism: 16th century - 17th century - 18th century - 19th century - early 20th century - recent criticism - Sh and Gender - linguistics and semantics - translators of Shakespeare - Electronic Shakespeare - libraries and institutions - discussion groups - authorship questions

..



Shakespeare translated

Shakespeare translations in Europe (general overview)

Albanian - Basque - Breton - Bulgarian - Croatian - Czech - Danish - Dutch - Estonian - Finnish - French - Gaelic - German - Greek - Hungarian - Icelandic - Irish - Italian - Latvian & Lithuanian - Maltese - Norwegian - Polish - Portuguese - Romanian - Russian - Serbian - Slovak - Spanish - Slovenian - Swedish - Turkish - Ukrainian - Welsh

(under construction)

Additions, corrections and help appreciated:
webmaster


Shakespeare in Latvian


Shakespeare on the continent (general chronology) as a separate "sheet"

........

 

general sites

Baltic languages: [ http://www.bartleby.com/65/ba/Balticla.html]
Latvian (Language) http://www.bartleby.com/65/la/Latvian.html


translators


Belsevica, Vizma

Measure for Measure [http://lituanus.org/2001/01_3_01.htm]
Vizma Belsevica: Biography: [http://www.kirjasto.sci.fi/belsevic.htm]


Rainis, Janis (Janis Plieksans)


Rainis, Janis (Janis Plieksans) (1825-1929). Latvian poet and dramatist whose works were outstanding as literature and for their assertion of national freedom and social consciousness. From 1891 to 1895 Rainis edited the newspaper Dienas Lapa, aimed at promoting social and class consciousness in the peasantry. Inspired by Marxist theory and writings, he began his literary career as a fighter for social justice and national freedom. His own philosophy, however, showed no trace of Marxist materialism\he regarded life as an incessant series of mutations of energy. Partly because of Russian censorship, he used symbols to express his ideal of political and personal freedom; but in 1897 he was banished to Pskov and, later, to Slobodsk for political activities. Returning in 1903, he took part in the unsuccessful revolution of 1905, after which he emigrated to Switzerland; he did not return until 1920, after Latvia had finally achieved independence. Enthusiastically welcomed, he was elected to the Saeima (Parliament) and was minister of education (December 1926 - January 1928) and director of the national theatre (1921 - 25). [...] Rainis also translated J.W. von Goethe's Faust, as well as works by William Shakespeare, Friedrich Schiller, Heinrich Heine, and Aleksandr Pushkin, which enlarged the vocabulary of literary Latvian and also introduced the use of shorter word forms. (Encyclopedia Britannica)

top

.

Shakespeare in Lithuanian


Shakespeare on the continent (general chronology) as a separate "sheet"

.


general sites



Baltic languages: [ http://www.bartleby.com/65/ba/Balticla.html]
Lithuanian: [http://www.bartleby.com/65/li/Lithuanian.html]

Lithuanian National Drama Theatre history: The Lithuanian national drama theatre was founded in 1940. [http://www.teatras.lt/eng/history/]

1932 first Hamlet production in Kaunas (dir. by Mikhail Chekhov).
1959 Hamlet in Vilnius (dir. Rudzinskas)
Patrick Chura: "Hamlet and the Failure of Sivet Authority in Lithuania". Lituanus. Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Sciences. Volume 46, No. 4 Winter 2000.[http://www.lituanus.org/2000/00_4_02.htm] (Article on the two Hamlet productions)


translators



Churginas, Aleksys

Hamletas (prose translation), Macbeth, Midsummer Night's Dream, Ricardas III, Othello
cf.
Susann Suprenant: " Remembrances redelivered": Staging Offstage Action in Nekrosius's Hamletas [http://www.utoronto.ca/tsq/04/suprenant04.shtml]

.


Early editors of Shakespeare - bibliographies - collections of critical texts - criticism: 16th century - 17th century - 18th century - 19th century - early 20th century - recent criticism - Sh and Gender - linguistics and semantics - translators of Shakespeare - Electronic Shakespeare - libraries and institutions - discussion groups - authorship questions

...


 

Shakespeare in Europe

University of Basel, Switzerland
English Seminar
for suggestions, additions, dead links etc. contact
webmaster

navigation with scrollbar

March 2005