... Early
editors of Shakespeare -
bibliographies
- collections
of critical texts
- criticism: 16th
century
- 17th
century
- 18th
century
- 19th
century
- early
20th century
- recent
criticism
- Sh
and Gender
- linguistics
and semantics
- translators
of Shakespeare
- Electronic
Shakespeare
- libraries
and institutions
- discussion
groups
- authorship
questions .. ........ Shakespeare in Lithuanian . ... Shakespeare
in Europe March 2005
Shakespeare translated
Shakespeare
translations in Europe
(general overview)
Albanian
- Basque
- Breton
- Bulgarian
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch - Estonian - Finnish
- French
- Gaelic
- German
- Greek
- Hungarian
- Icelandic
- Irish
- Italian - Latvian & Lithuanian - Maltese
- Norwegian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Serbian
- Slovak
- Spanish
- Slovenian - Swedish
- Turkish
- Ukrainian
- Welsh
(under construction)
Additions, corrections and help appreciated:
webmaster
Shakespeare
in Latvian
Shakespeare
on the continent (general chronology) as a separate
"sheet"
general
sites
Baltic languages: [ http://www.bartleby.com/65/ba/Balticla.html]
Latvian (Language) http://www.bartleby.com/65/la/Latvian.html
translators
Belsevica, Vizma
Measure for Measure [http://lituanus.org/2001/01_3_01.htm]
Vizma Belsevica: Biography: [http://www.kirjasto.sci.fi/belsevic.htm]
Rainis, Janis (Janis Plieksans)
Rainis, Janis (Janis Plieksans) (1825-1929). Latvian poet and dramatist whose works were outstanding as literature and for their assertion of national freedom and social consciousness. From 1891 to 1895 Rainis edited the newspaper Dienas Lapa, aimed at promoting social and class consciousness in the peasantry. Inspired by Marxist theory and writings, he began his literary career as a fighter for social justice and national freedom. His own philosophy, however, showed no trace of Marxist materialism\he regarded life as an incessant series of mutations of energy. Partly because of Russian censorship, he used symbols to express his ideal of political and personal freedom; but in 1897 he was banished to Pskov and, later, to Slobodsk for political activities. Returning in 1903, he took part in the unsuccessful revolution of 1905, after which he emigrated to Switzerland; he did not return until 1920, after Latvia had finally achieved independence. Enthusiastically welcomed, he was elected to the Saeima (Parliament) and was minister of education (December 1926 - January 1928) and director of the national theatre (1921 - 25). [...] Rainis also translated J.W. von Goethe's Faust, as well as works by William Shakespeare, Friedrich Schiller, Heinrich Heine, and Aleksandr Pushkin, which enlarged the vocabulary of literary Latvian and also introduced the use of shorter word forms. (Encyclopedia Britannica)
top
.
Shakespeare on the continent (general chronology) as a separate "sheet"
.
general sites
Baltic languages: [ http://www.bartleby.com/65/ba/Balticla.html]
Lithuanian: [http://www.bartleby.com/65/li/Lithuanian.html]
Lithuanian National Drama Theatre history: The Lithuanian national drama theatre was founded in 1940. [http://www.teatras.lt/eng/history/]
1932 first Hamlet production in Kaunas (dir. by Mikhail Chekhov).
1959 Hamlet in Vilnius (dir. Rudzinskas)
Patrick Chura: "Hamlet and the Failure of Sivet Authority in Lithuania". Lituanus. Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Sciences. Volume 46, No. 4 Winter 2000.[http://www.lituanus.org/2000/00_4_02.htm] (Article on the two Hamlet productions)
translators
Churginas, Aleksys
Hamletas (prose translation), Macbeth, Midsummer Night's Dream, Ricardas III, Othello
cf. Susann Suprenant: " Remembrances redelivered": Staging Offstage Action in Nekrosius's Hamletas [http://www.utoronto.ca/tsq/04/suprenant04.shtml]
Early
editors of Shakespeare -
bibliographies
- collections
of critical texts
- criticism: 16th
century
- 17th
century
- 18th
century
- 19th
century
- early
20th century
- recent
criticism
- Sh
and Gender
- linguistics
and semantics
- translators
of Shakespeare
- Electronic
Shakespeare
- libraries
and institutions
- discussion
groups
- authorship
questions
University of Basel, Switzerland
English
Seminar
for suggestions, additions, dead links etc. contact
webmaster
navigation
with scrollbar