... Early
editors of Shakespeare -
bibliographies
- collections
of critical texts
- criticism: 16th
century
- 17th
century
- 18th
century
- 19th
century
- early
20th century
- recent
criticism
- Sh
and Gender
- linguistics
and semantics
- translators
of Shakespeare
- Electronic
Shakespeare
- libraries
and institutions
- discussion
groups
- authorship
questions .. ........ Bashan, Mykola (1950, 1964, 1984) All
sonnets in Ukrainian [http://poetry.uazone.net/shakespeare/]
(Dec. 04) 1840 Desdemona's song by Mykola Kostomarow 1865 scenes from Hamlet by Pawlin Swenzizkij
(Pawlo Swij). 1870 Fedkowytsch, Jurij Hamlet 1882 Kulisch, P.:
Othello, Troilus and Gressida, Comedy of
Errors 1889-1902 Kulisch, P.:
Lear, Coriolanus, Taming of the Shrew, Julius
Caesar, Much Ado, Macbeth, Antony und Cleopatra,
Measure for Measure, Hamlet. 1895 Panas Myrnyj: Macbeth 1897 Panas Myrnyj: King Lear 1942 First production of
Hamlet at the Lviv Opera Theatre (Les
Kurbas) 1898 Lesja Ukrainka
(1871-1913): Macbeth 1900 Pawlo Grabowskyj, sonnets 1912 Franko, Iwan: Merchant of Venice 1920-40 Reprints of
Kulisch's translations 1941 Rylskyj, Maxym:
King Lear 1950-52 Complete Works in 2 volumes. Iryna Steschenko,
Maxym Rylskyj, Jurij Korezkyj 1962 Teodosij Osmatschka: Macbeth, Henry
IV 1964 Complete Works in 3 volumes; translators
M.Rylskyj, M. Bashan, W. Mysyk, Boris Ten, Iryna
Steschenko 1966 Dmytro Palamartschuk: Sonnets Special thanks to Tatjana
Khytrova . ... Shakespeare
in Europe January 05
Shakespeare translated
Shakespeare
translations in Europe
(general overview)
Albanian - Basque - Breton - Bulgarian - Croatian - Czech - Danish - Dutch - Estonian - Finnish - French - Gaelic - German - Greek - Hungarian - Icelandic - Irish - Italian - Maltese - Latvian & Lithuanian - Norwegian - Polish - Portuguese - Romanian - Russian - Serbian - Slovak - Spanish - Slovenian - Swedish - Turkish - Ukrainian - Welsh
(under construction)
Additions, corrections and help appreciated:
webmaster
Shakespeare
in Ukrainian
general
sites
- translators
- sonnets
- chronology
Shakespeare
on the continent (general chronology) as a separate
"sheet"
general
sites
Ukrainian Information
Project UA Zone [http://www.uazone.net/] (Dec.
04)
Ukranian Poetry,
translations, folk and pop songs
[http://poetry.uazone.net/] (Dec. 04)
Zur
Geschichte der ukrainischen Komparatistik
[http://www.inst.at/trans/2Nr/rychlor.htm]
Ukrainische
Sprache und Literatur (Wikipeda)
[http://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache]
translators
Mykola Bashan (1904 -1983) translated The
Thempest
1950 2 vol. collection; translators Iryna Steschenko,
Maxym Rylskyj, Jurij Korezkyj
1964 3 vol. collection; translators M.Rylskyj, M. Bashan, W.
Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1984 6 vol. collection; translators M. Rylskyj, M.
Bashan,W.Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
Fedkowytsch, Jurij (1870)
(1834-1888) translated Hamlet, ed. 1902 by Jwan
Franko
Franko, Iwan (1912)
Iwan Franko (1856-1916) translated the Merchant of
Venice
Grebinka, Leonid (1975)
Leonid Grebinka (1909-41) translated Hamlet
(published 1975)
Korezkyj, Jurij (1950)
1950 2 vol. collection; translators Iryna Steschenko,
Maxym Rylskyj, Jurij Korezkyj
Kostomarow, Mykola (1840)
Mykola Kostomarow (1817-1885): translation of
"Desdemona's song": First Ukrainian Shakespeare text.
Kropysnyzky, Marko (1890)
Marko Kropysnyzky (1840-1910) translated Othello
for the stage
Kulisch, Panteleijmon (1882; 1889-1902, 1998)
1882: Othello, Troilus and Gressida, Comedy of
Errors
1889-1902: Lear, Coriolanus, Taming of the Shrew,
Julius Caesar, Much Ado, Macbeth, Antony und Cleopatra,
Measure for Measure, Hamlet.
reprints at the beginning of the 20th century:
1920: Macbeth, Othello, Hamlet
1930: Midsummer Night's Dream
1998 selected works, P. Kulisch, Iryna Steschenko et
al.
Kurbas, Les
The Ukrainian modernist Les Kurbas - director, actor,
playwright, filmmaker, and translator - was the first artist
to introduce Shakespeare to the Ukrainian stage. Creating
the foundations of Soviet Ukrainian theatre and cinema, he
was also responsible for its avant-garde direction.
Shakespeare in the Undiscovered Bourn is the first
book-length study in English of Kurbas's modernist
productions of Shakespeare and the first book on Soviet
Shakespeare productions in Ukraina in any language.
Shakespeare
in the Undiscovered Bourn:
Book by Irena Makaryk
[http://www.utppublishing.com/detail.asp?TitleID=2794]
Les
Kurbas and Shakespeare
[http://www.ukrainianstudies.uottawa.ca/talks_conferences/makaryk.html]
(Dec. 04)
Les
Kurbas Theatre, Lviv
[http://www.lvivbest.com/Sections+index-req-viewarticle-artid-54-page-1.html]
Myrnyj, Panas (1895, 1897)
Panas Myrnyj (1849-1920) translated Macbeth, King
Lear (1895/1897)
Mysyk, Wasyl (1960, 1964,
1984)
Wasyl Mysyk (1907-83) translated Timon
1964 3 vol. collection; translators M.Rylskyj, M.
Bashan, W. Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1984 6 vol. collection; translators M. Rylskyj, M. Bashan,
W. Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
Osmatschka, Teodosij (1962)
Teodosij Osmatschka (1895-1962) translated
Macbeth and Henry IV
Palamartschuk, Dmytro (1969)
selected works
Rylsky, Maxym (1941, 1950, 1964, 1984)
1941 King Lear
1950 2 vol. collection; translators Iryna Steschenko,
Maxym Rylskyj, Jurij Korezkyj
1964 3 vol. collection; translators M.Rylskyj, M. Bashan, W.
Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1984 6 vol. collection; translators M. Rylskyj, M. Bashan,
W. Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
Staryzkyj, Michael (1882)
Hamlet (1882)
Steschenko, Iryna (1950, 64, 84, 98)
1950 2 vol. collection; translators Iryna Steschenko,
Maxym Rylskyj, Jurij Korezkyj
1964 3 vol. collection; translators M.Rylskyj, M. Bashan, W.
Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1984 6 vol. collection; translators M. Rylskyj, M.
Bashan,W.Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1998 selected works, P. Kulisch, Iryna Steschenko et
al.
Strutynskyj, W. (2004)
Boris Ten, W. Strutynskyj et al.: complete works in 3
volumes.
Swenzizkyj, Pawlin (= Pawlo Swij)
scenes from Hamlet, first in prose, then in metrical
language.
Swij, Pawlo (= Pawlin Swenzizkij)
scenes from Hamlet, first in prose, then in metrical
language.
Ten, Boris (1964, 1984, 2004)
1964 3 vol. collection; translators M.Rylskyj, M.
Bashan, W. Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
1984 6 vol. collection; translators M. Rylskyj, M. Bashan,
W. Mysyk, Boris Ten, Iryna Steschenko
2004 Boris Ten, W. Strutynskyj et al.: complete works in 3
volumes.
Ukrainka, Lesja (1898)
Lesja Ukrainka (1871-1913): Macbeth
Biographie
(deutsch)
[http://de.wikipedia.org/wiki/Lesja_Ukrainka]
top
sonnets
Franko, Iwan (1882, 1884, 1907)
Iwan Franko (1856-1916) translated 76 sonnets in
1882
Biographie
(deutsch)
[http://de.wikipedia.org/wiki/Iwan_Franko]
Gordynskyj, Swjatoslaw
sonnets
Grabowskyj, Pawlo (1900)
sonnets
Karawanskyj, Swjatoslaw
sonnets
Kostezkyj, Igor
sonnets
Onufrienko, Wasyl
sonnets
Palamartschuk, Dmytro (1966)
sonnets
Pawlytschko, D.
(1998)
sonnets
Slawynskyj, Maxym
sonnets
Slawutitsch, Jan
sonnets
Tarnawskyj, Ostap (1997)
All
sonnets in English and Ukrainian [http://poetry.uazone.net/shakespeare/alfavit.html]
top
chronology
Michail Staryzkyj:
Hamlet
Franco, Iwan: 76 sonnets
top
Early
editors of Shakespeare -
bibliographies
- collections
of critical texts
- criticism: 16th
century
- 17th
century
- 18th
century
- 19th
century
- early
20th century
- recent
criticism
- Sh
and Gender
- linguistics
and semantics
- translators
of Shakespeare
- Electronic
Shakespeare
- libraries
and institutions
- discussion
groups
- authorship
questions
University of Basel, Switzerland
English
Seminar
for suggestions, additions, dead links etc. contact
webmaster
navigation
with scrollbar